29 de noviembre de 2009

Almost Christmas...

El pasado viernes el centro de Madrid estaba precioso porque fue el día que encendieron las luces de navidad. Esta es si duda la época del año que más me gusta; cuando falta un mes para que empiecen las fiestas y las calles y las tiendas se visyen con luces y colores vistosos pero lo mejor es el ambiente que se respira por todas partes.

Aprovechando el día Soraya, Aless y yo recorrimos las calles de Madrid para ver el resultado de tanto trabajo durante las últimas semanas.

On Friday the center of Madrid was precious because it was the day when they lights of Christmas. This epoch is the best of the year, when a month before the holidays begin, the streets and shops are dressed in lights and colorful but the best is the atmosphere that is breathed everywhere.

Soraya, Aless and I walked the streets of Madrid to see the result of much work in recent weeks.





Soraya








A partir de las seis de la tarde los la decoración de navidad de Gran Via y Callao estaba encendida.

From six o'clock in the afternoon the Christmas decoration of Gran Via and Callao was on.





Antes de irnos vimos que en una de las fachadas de la fnac habia un coro cantando villancicos.

Before we left we saw that the FNAC had a choir singing carols.



19 de noviembre de 2009

Scott Schuman, The Sartorialis, in Madrid:

A principios de noviembre María me avisó que Scott Schuman, creador de The Sartorialist, venía a Madrid a presentar su último libro y al ser una gran seguidora de su blog no me lo pensé así que después de estar días y días buscando el libro y con los nervios a flor de piel María y yo no dijimos hacia Las Rozas Village a que nos firmara nuestros ejemplares.

Esperando a que nos dejaran entrar Scott salio durante unos minutos a saludarnos y a que le hicieran unas fotos durante los cuales estuvo bromeando con la fotógrafa e incluso le hizo algunas recomendaciones para hacer las fotos.

In early November, Mary told me that Scott Schuman, the creator of The Sartorialist, came to Madrid to present his latest book and I'm a big fan of hes blog so after spending days and days looking for the book and with nerves to the surface, Mary and I went to Las Rozas Village where he signed our copies.

Hoping that we let in. Scott went out for a few minutes to say hello and for taking him some photos during which he joked with the photographer and even made several recommendations.














Se suponía que la firma de libros era a partir de las 6 pero hasta casi las 7 no pudimos entrar de todas formas mereció la espera porque tuvimos la oportunidad de hablar con él y con su pareja Garance Dore, que al igual que Scott Schuman tiene un magnifico blog sobre street-style, es más guapa en persona.

The book signing was from 6 but we couldn't go enter until 7 anyway it was worth the wait becouse we had the opportunity to talk to him and his partner Garance Dore, who like Scott Schuman has a magnificent Blog about street-style, she is more gorgeous in person.





Os recomiendo que si aun no tenéis el libro os lo compréis porque está lleno de fotos espectaculares sobre todo tipo de estilos y cuenta algunas anécdotas sobre las personas que mas le han llamado la atención.

I recommend that if you don't have the book jet you have to buy it because it is full of spectacular photos about all kinds of styles and it has some stories about people who have caught more attention.

15 de noviembre de 2009

Special meeting:

Ya os comenté en una de mis últimas entradas que estábamos organizando algo muy especial desde hace un mes que consistía en quedar todos: Soraya, Jess, Aless, Josemi, Cesar y yo. Alguno de ellos no los veía desde Cibeles.

Fue una tarde increíble aunque hubiese sido perfecta con Marina que al final no pudo venir. La hemos echado mucho de menos ;)

Primero quedamos en Gran Vía donde los chicos llegaron tarde así que nosotras empezamos con las fotos antes de tiempo.
I already commented on one of my last posts we were organizing something special to see us: Soraya, Jess, Aless, Josemi, Cesar and me. Some of them not seen since Madrid Fashion Week.

It was an incredible afternoon even if it had been perfect with Marina in the end she couldn't come. We've missed you;)

First we met in Gran Via, where the boys were late so we started with the photos soon.

Soraya y Jess.




Jess y yo decidimos llevar medias de encaje. Las mías son de Zara./Jess and I decided to wear black lace tights. Mine are from Zara.






Cesar








Aless


Soraya


Josemi


Jess




Después de pasear, buscar el vestido perfecto para noche vieja, echarle un vistazo a la nueva coleccion de Jimmy Choo para H&M llegamos al mercado de San Miguel, un lugar precioso lleno de color y mucho ambiente.
After walking, find the perfect dress for Eve, take a look at the new Jimmy Choo collection for H&M we went to the San Miguel's market, a beautiful place full of color and great atmosphere.



Ya estamos preparando nuestra próxima escapada que espero que sea muy pronto. Espero que hayais pasado un buen fin de semana.

We are currently preparing our next meeating I hope It is soon. I hope you had a good weekend.

14 de noviembre de 2009

Great DJs:

Viernes noches animada por Kings of Leon, The Horrors, Mando Diao, Los Campesinos o The Killers entre otros gracias a Sergio y a Pablo que estuvieron ayer pinchando en la sala Friedday hasta casi las cuatro de la noche.

Si queréis estar informado de lo ultimo en música os animo a que le hachéis un vistazo al blog indiecalling.blogspot.com.

Friday nights enlivened by Kings of Leon, The Horrors, Mando Diao, Los Campesinos and The Killers among others thanks to Sergio and Pablo who were the DJ's on a perfect night.

If you want to be informed of the latest in music I recomend you to take a look at the blog indiecalling.blogspot.com.












13 de noviembre de 2009

CESAR:

Ayer vino Cesar desde Sevilla a Madrid para vernos y porque el sábado le espera una tarde muy especial que llevamos organizando desde hace un mes. Ya os contaré...

La tarde se pasó volando con todas las cosas que nos teníamos que contar.

Para terminar quería darle las gracias a Cameron que la conoceréis todos por su blog Devils wear ZARA por nombrarme en su última entrada y a Sara por dedicarme una entrada.

Cesar came yesterday from Seville to Madrid to see us, and because on Saturday he expected a very special afternoon that we have organized since last month. I'll tell you...

The afternoon passed quickly with all the things we had to tell.











12 de noviembre de 2009

300 FOLLOWERS!!!

El blog ya tiene mas de 300 seguidores. Nunca pensé que el blog llegaría a tener tantos.

The blog already has more than 300 followers. I never thought that the blog would have so many.


GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS


THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS THANKS

8 de noviembre de 2009

Favorites pieces:

Vais a ver muchas entradas que dedicaré a mis tardes de cine pero es que es uno de hobbies favoritos. Ayer fui a ver Julia & Julie, la última de película de la siempre fantastica MerylStreep y acompañada por Amy Adams que recordareis de la película de Disney, Encantada. Julia & Julie son dos historias reales que suceden en décadas diferentes: Julia Child (MerylStreep) es una gran ama de casa que se va junto a su marido a vivir a París donde aprende a cocinar y decide hacer un libro sobre cocina francesa que mas tarde se convertirá en uno de los libros de cocina mas importantes, y Julie Powell (Amy Adams) una joven funcionaria que harta de la monotonía de su vida decide abrir un blog de cocina donde en cada entrada describirá la experiencia de cocinar todas las recetas del famoso libro de cocina de Julia Child.

Me ha encantado la película y si vais a verla pasareis dos horas fantásticas pero id después de comer que yo he salido del cine con mucho hambre ;)

Hoy llevo dos de mis prendas favoritas: un vestido negro de paño y unos botines con cordones que se llevan mucho este año, ambas cosas de H&M. El vestido fue un regalo de navidad y las botas las compre casi regaladas en rebajas y son comodisimas.

You're going to see many posts that I will devote my cinema's evenings but it is one of favorite hobbies. Yesterday I went to cinema to see Julia & Julie, the latest film from the always fantastic Meryl Streep and accompanied by Amy Adams who you will remember her of the Disney movie, Enchanted. Julia & Julie are two real stories that happen in different decades: Julia Child (Meryl Streep) is a housewife who goes with her husband to move to Paris where he learned to cook and decided to write a book about French cuisine which later will become one of the most important cookbooks, and Julie Powell (Amy Adams) a young officer who tired of the monotony of her life decides to open a cooking blog where every entry describes the experience of cooking all the recipes of the famous cookbook by Julia Child.

Today I wear two of my favorite clothes: a black wool dress and a lace-up boots wich they are a must of this season, both from H&M. The dress was a Christmas present and I bought the boots for practically nothing in sales and are so comfortable.











Blazer: Vintage
Vestido/Dress (old), Cinturón/Belt (old), Botas/Boots (old): H&M